Родопски диалектни думи
-->
Първата седмица на месец май изкарахме почивайки в село Давидково. Малко китно селце в Родопите (любимите ми планини). От доста време обикалям по тези места, но досега не бях чувал родопския диалект. Този път ми се отдаде тази възможност. Оказа се, че човек трябва да се позапознае за доста от думите, за да разбере смисъла на това което му говорят, а и за да се избегнат недоразумения. Например думата "копеле" няма негативен смисъл ами означава момче или пък "опишкал съм се", което ще рече убол съм се, а не напикал съм се. Впечатление ми направи и факта, че има много разновидности за думата "много", ето ги и тях поне тези които знам: еце, букадър, шукадър, дерин. Ето и още един израз за района: "Ищеш ли кукуди в гюся", което ще рече Искаш ли юмруци в гърдите, местна заплаха за саморазправа;) По-надолу ще направя един кратък речник на думите които чух там. Сигурно това няма да е пълния списък, но смятам и занапред да записвам каквото чуя. Ако някой знае други такива може да ги пусне като коментар към тази статия. Надявам се, че "речничето" ще ви бъде полезно в предстоящи посещения в Родопите. Ето ги и самите думи:
A
| |
абанджия
|
чужд, чужденец
|
араба
|
Кола
|
Б
| |
бъбъль
|
министо
|
буно (ударението е на о)
|
някой
|
бално
|
тъжно
|
буно (ударението е на о)
|
някой
|
буннъж
|
някога
|
барчинка
|
хълм
|
бунелка
|
вилица
|
букадър
|
много за броими
|
борика
|
бор или борова гора
|
буннъж
|
някога
|
беруга
|
локва
|
бришам
|
бърша
|
бискарник
|
сутиен
|
бърни(ударението е на"ъ")
|
устни
|
барабонка
|
мехур
|
бъжеци
|
бедра/ крачоли
|
буклавать
|
грешка
|
бичикрък
|
гол(без гащи)
|
В
| |
втаса
Пример:Не ми се втаса |
обещава
Не ми се обещава |
вритье
|
всички
|
възланица
|
възглавница
|
вриз
|
кладенец
|
вонещник
|
миризливец
|
Г
| |
галагунки
|
джанки, зелени сливи
|
гриш
|
носия
|
гурба
|
жаба
|
гибря
|
лайна
|
гепка
|
човек който се бави(мотае)
|
галям
|
обичам, харесвам
|
гюс
|
гръд
|
гизлюци
|
очила
|
гарагашка
|
гарга
|
гропал
|
чисто гол
|
Д
| |
дуда ли
|
дойде ли
|
длеги дрипи
|
дълги дрехи
|
дерин
|
много
|
дъща
|
тепавица, бара
|
дърпам са
|
чеша се
|
дюшеклик
|
дюшек
|
Е
| |
еце
|
много, използва се при прилагателни
|
евелско (ударение на второто е)
|
едновремешно
|
ежек
|
таралеж
|
Ж
| |
жорапи
|
чорапи
|
З
| |
зуници
|
горски ягоди
|
запетлавам са
|
спъвам се
|
зейтин
|
зехтин
|
И
| |
изеть
|
мъки
|
ириндисало ми са е
|
омръзнало ми е
|
К
| |
кутри/а
|
кой, коя
|
кина
|
какво
|
кесек
|
пътека/на пряко
|
каматън/а/о
|
красив/а/о
|
копеле
|
момче
|
кокаржа
|
невестулка
|
казма
|
кирка
|
кандардисвам
|
убеждавам
|
караманка
|
калинка
|
кукуда
|
юмрук
|
копанче
|
попова лъжичка
|
копанесвам
|
закопавам някого с думи,затапвам
|
кабахать
|
вина
|
кравен
|
дебел
|
Л
| |
лочка
|
трап, яма
|
льъскавица
|
светкавица
|
ледунка
|
ледена висулка
|
М
| |
меса (ударение на е)
|
прилича
|
макначка
|
повлекана (обидно)
|
мис
|
парфюм
|
мусаф
|
книга
|
мелник
|
мивка
|
махнат/а
|
чуствителен/а
|
мусандра
|
вграден гардероб,бюфет
|
мум
|
свещ
|
махалка
|
кочан царевица
|
мисир
|
царевица
|
марудник
|
родопска катма
|
Н
| |
нажек (ударение на е)
|
малка брадва
|
неньа
|
баба
|
нимой се втика
|
недей се бута
|
не мой се втасвай
|
не обещавай
|
нойци
|
ножици
|
немой ма гепи
|
не ме бави
|
нагодих
|
приготвих
|
набрунден
|
нацупен
|
немой са уръщисвай
|
не се занимавай
|
немой са заглевай
|
не се бави
|
немой са вкирай
|
не се задълбочавай
|
О
| |
опишкаль съм се
|
убол съм се
|
облещевам
|
осветявам
|
отпунжил
|
отпуснал съм се
|
обръщальници
|
ръкохватки
|
П
| |
пъшки
|
семки
|
пишкаль
|
трън
|
паратько
|
лошо
|
пампор
|
влак
|
папучник
|
жаба
|
парсник
|
прясно мляко
|
пищисах
|
ядосах се
|
попрълка
|
седянка
|
пупнам
|
удрям
|
пердасъз
|
безочлив човек
|
применям са
|
преобличам се
|
папуци
|
обувки
|
пульче
|
копче
|
подник
|
обор за домашните животни
|
С
| |
содень
|
днеска
|
самсар
|
норка
|
сулум гледам
|
едвам гледам
|
степсало
|
сбъднало
|
съльмен
|
охлюв
|
сва
|
това
|
скокуть ма е
|
гъдел ме е
|
сандардисвам
|
досадно ми е,омръзна ми
|
сурнам са
|
пързалям се
|
сиркя
|
оцет
|
съчек
|
дърварник
|
сгадам са
|
приготвям се
|
синия
|
софра(ниска масичка)
|
сурат
|
лице
|
Т
| |
ей туф
|
ето тук
|
тирпан
|
коса за косене
|
турма(ударението е на"у")
|
дим
|
У
| |
ураспия
|
лека жена
|
ураспижийн
|
женкар
|
усулачко
|
полекичка
|
ушници
|
обеци
|
Ф
| |
фири (ударение на първото и)
|
гони
|
фафла
|
вафла
|
Х
| |
хлев
|
обор
|
халь
|
външна тоалетна
|
хайр
|
не
|
хайван
|
животно
|
хъттье
|
хайде
|
хавае
Пример: Охарчил си се хавае |
нищо
Охарчил си се за нищо |
хърле(ударението е на"ъ")
|
сополи
|
Ц
| |
цинцар
|
циция, стиснат човек
|
Ч
| |
чилек
|
човек
|
четуна
|
борови клонки
|
чърв
|
червей
|
честитка
|
картичка
|
чамур
|
кал
|
Ш
| |
шоша
|
главен път
|
шукадър
|
много за неброими
|
шиникова глава
|
празна глава
|
шарфетка
|
носна кърпичка
|
ширлан
|
олио
|
шепчек
|
чаша с дръжка
|
шикалки
|
шишарки
|
14.06.2009
Искам да благодаря на тези, които допълниха съдържанието на този речник: Любомира, Момчил и останалите анонимни посетители. Благодаря за времето, което сте отделили, найстина оценявам!
Коментари
Погледнах форума, който си пуснал, но не видях думи които да мога да добавя към това което до момента съм събрал. Иначе съм готов да публикувам всякакви нови родопски думи, който ми дадеш ти или който и да било друг. Поздрави!
Ахряни - помаци
мусаф-книга
немой са втасвай-не обещавай
беруга-локва
лочка-трап,яма
нойци-ножици
казма-кирка
четуна-борови клонки
кандардисвам-убеждавам
сандардисвам-досадно ми е,омръзна ми
пищисах-ядосах се
гепка-човекркойто се бави(мотае)
немой ма гепи-не ме бави
караманка-калинка
чърв-червей
ушници-обеци
шиникова глава-празна глава
бришам-бърша
зуници-горски ягоди
облещевам-осветявам
сурнам са-пързалям се
запетлавам са-спъвам се
дърпам са-чеша се
бискарник-сутиен
шарфетка-носна кърпичка
отпунжил- отпуснал съм се
гюс-гръд
кукуда-юмрук
попрълка-седянка
честитка-картичка
пупнам-удрям
сиркя-оцет
ширлан-олио
зейтин-зехтин
цинцар-циция,стиснат човек
жорапи-чорапи
мелник-мивка
махнат,а-чуствителен,а
чамур-кал
бърни(ударението е на"ъ")-устни
пердасъз-безочлив човек
барабонка-мехур
съчек-дърварник
турма(ударението е на"у")-дим
кесекь-на пряко
бъжеци-крачоли
сгадам са-приготвям се
нагодих-приготвих
применям са-преобличам се
гизлюци-очила
набрунден-нацупен
шепчек-чеша с дръжка
буклавать-грешка
хърле(ударението е на"ъ")-сополи
ириндисало ми са е-омръзнало ми е
гарагашка-гарга
доган-орел
копанче-попова лъжичка
копанесвам-закопавам някого с думи,затапвам
Съжалявам ако някои думи се повтарят!
бичикрък-гол(без гащи)
гропал-чисто гол
папуци-обувки
мусандра-вграден гардероб,бюфет
фафла-вафла
мум-свещ
обръщальници-ръкохватки
махалка-кочан царевица
мисир-царевица
карпуза-диня
пульче-копче
немой са уръщисвай-не се занимавай
немой са заглевай-не се бави
дюшеклик-дюшек
льъскавица-светкавица
ледунка-ледена висулка
галагунка-неузряла слива
синия-софра(ниска масичка)
кабахать-вина
немой са вкирай-не се задълбочавай
кравен-дебел
М'че, м'че. Кина са руйкаш бу барчинка на со пътя са?
бихте ли помогнали в "превода"?
благодаря предварително за съдействието
Да те питам satir, ти какво си правил в момента? Или си се спускал по някоя стръмнина(търкалял, падал), или си крещял дорде си се спускал. По-добре е да уточниш какво точно си правил, за да се опитаме да ти уточним. Защото май не си му изписал думите много точно и е разбираемо...
РУКАШ е викаш, обаче РОЙКАШ е разваляш. М,ЧЕ според мен е момче, ама ударението не е на е, а на О и като се говори бързо не се чува. КИНА е какво, БЪРЧИНКА е стръмно, баир, бабуна някаква.
Това от мен, аз съм кореняк Райковка (от кв.Райково в Смолян) и въпреки, че познанията ми не са кой знае колко, с удоволствие ще допълвам в този блог.
http://www.lex.bg/forum/viewtopic.php?f=5&t=37238
аз пък съм 3/4 родопчанин, ако мога така да се изразя...: )
Искам да направя някои уточнения:
Не е правилно изписването буно, а будно - някой и съответно буднож - някой път. Този същият човек от Чокманово - Шею, който е написал за Ромео и Жулиета от село Дунево, е написал и едно стихотворение "В очакване на будно" : )
И още, по-правилно е да се напише дохода или дууда, но с две у, а не с едно, както и миельник, а не мелник, и правилно е маханат (от думата махана/о - кусур), а не махнат.
Е, разбира се специфичните родопски звуци, които не са един и два и предават спецификата на говора, е трудно да бъдат изразени съвсем точно.
А книжката на Шею от Чокманово се казва "Елате да сдиме", като отговор на горния въпрос.
Вритье-всички е грешно правилното е врут-всички
Гибря-лайна е грешно правилното е гьобръта-лайна (оборска тор)
Дъща-тепавица, е грешно правилното е Дръща-тепавица
Жорапи-чорапи е грешно правилното е Чурпе-чорапи
Поздрави!
a, i sushto "vtasva" sushto znachi "zree"